<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: nice surprises</title>
	<atom:link href="http://theresefowler.com/2009/08/09/nice-surprises/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://theresefowler.com/2009/08/09/nice-surprises/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 24 Jul 2011 14:35:03 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Therese</title>
		<link>http://theresefowler.com/2009/08/09/nice-surprises/comment-page-1/#comment-79</link>
		<dc:creator>Therese</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Aug 2009 22:54:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://theresefowler.com/?p=310#comment-79</guid>
		<description>Hi Khanh, welcome, and thanks for stopping by and commenting.

Morrison&#039;s approach is exactly right, and one I subscribe to myself.  The stories I write are certainly not the only sorts of stories I want to read (I read very widely), but I think a writer will do his or her best work when writing first to please his or her reader-self.

SOUVENIR&#039;s French cover is compelling, isn&#039;t it?  I wish I could take some of that credit, but no.  The regular trade edition comes out there in November (the edition you see here is the one put out by France Loisirs, a book-buying club who bought rights to do a preview, or Avant-Premiere, edition), and I don&#039;t know yet whether my French trade publisher is using the same cover--but I hope so.  

And I&#039;ve just noticed that one of my German covers isn&#039;t here..I&#039;ll work on that.  But at any rate, their title originates in one of the book&#039;s passages, a diary entry by the protagonist&#039;s mother.  Each publisher is free to change/choose a title that they feel best fits their marketplace.  Sometimes they exercise that right, sometimes not.  It&#039;s all such an adventure.  =]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Khanh, welcome, and thanks for stopping by and commenting.</p>
<p>Morrison&#8217;s approach is exactly right, and one I subscribe to myself.  The stories I write are certainly not the only sorts of stories I want to read (I read very widely), but I think a writer will do his or her best work when writing first to please his or her reader-self.</p>
<p>SOUVENIR&#8217;s French cover is compelling, isn&#8217;t it?  I wish I could take some of that credit, but no.  The regular trade edition comes out there in November (the edition you see here is the one put out by France Loisirs, a book-buying club who bought rights to do a preview, or Avant-Premiere, edition), and I don&#8217;t know yet whether my French trade publisher is using the same cover&#8211;but I hope so.  </p>
<p>And I&#8217;ve just noticed that one of my German covers isn&#8217;t here..I&#8217;ll work on that.  But at any rate, their title originates in one of the book&#8217;s passages, a diary entry by the protagonist&#8217;s mother.  Each publisher is free to change/choose a title that they feel best fits their marketplace.  Sometimes they exercise that right, sometimes not.  It&#8217;s all such an adventure.  =]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Khanh Ha</title>
		<link>http://theresefowler.com/2009/08/09/nice-surprises/comment-page-1/#comment-78</link>
		<dc:creator>Khanh Ha</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Aug 2009 18:45:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://theresefowler.com/?p=310#comment-78</guid>
		<description>I remember Toni Morrison once said, &quot;I wrote my first novel because I wanted to read it.&quot; And if a reader wants to read it, too, then it&#039;s a heart warmer. By the way, I love the French translation cover of SOUVENIR -- the best of the bunch. I still wonder how the German translation of SOUVENIR came up with DER ENGEL AUF MEINER SCHULTER?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I remember Toni Morrison once said, &#8220;I wrote my first novel because I wanted to read it.&#8221; And if a reader wants to read it, too, then it&#8217;s a heart warmer. By the way, I love the French translation cover of SOUVENIR &#8212; the best of the bunch. I still wonder how the German translation of SOUVENIR came up with DER ENGEL AUF MEINER SCHULTER?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Therese</title>
		<link>http://theresefowler.com/2009/08/09/nice-surprises/comment-page-1/#comment-67</link>
		<dc:creator>Therese</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 14:34:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://theresefowler.com/?p=310#comment-67</guid>
		<description>Janet, this is the sort of thing that makes me certain that all the struggle to get here has been worth it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Janet, this is the sort of thing that makes me certain that all the struggle to get here has been worth it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Janet Ursel</title>
		<link>http://theresefowler.com/2009/08/09/nice-surprises/comment-page-1/#comment-66</link>
		<dc:creator>Janet Ursel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 01:01:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://theresefowler.com/?p=310#comment-66</guid>
		<description>Beyond lovely.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beyond lovely.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Therese</title>
		<link>http://theresefowler.com/2009/08/09/nice-surprises/comment-page-1/#comment-65</link>
		<dc:creator>Therese</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 13:34:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://theresefowler.com/?p=310#comment-65</guid>
		<description>You know, you just write the story, never imagining that it will become anything more than a few hours&#039; diversion for someone...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You know, you just write the story, never imagining that it will become anything more than a few hours&#8217; diversion for someone&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sophie</title>
		<link>http://theresefowler.com/2009/08/09/nice-surprises/comment-page-1/#comment-64</link>
		<dc:creator>Sophie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 20:18:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://theresefowler.com/?p=310#comment-64</guid>
		<description>Congrats on the awesome email, Therese! It must be amazing to be an inspiration! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Congrats on the awesome email, Therese! It must be amazing to be an inspiration! <img src='http://theresefowler.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Judy Larsen</title>
		<link>http://theresefowler.com/2009/08/09/nice-surprises/comment-page-1/#comment-62</link>
		<dc:creator>Judy Larsen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 02:36:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://theresefowler.com/?p=310#comment-62</guid>
		<description>What a fabulous e-mail, Therese.  I&#039;m so happy for you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What a fabulous e-mail, Therese.  I&#8217;m so happy for you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

